About: Andrea Ortolani

Posizione attuale

  • Ricercatore, Centro di Diritto Comparato e Transnazionale – Torino.
  • Professore a contratto (hijokin koshi), Università Hitotsubashi (Tokyo) –  Facoltà di Giurisprudenza, Programma congiunto di Studi Europei.
    一橋大学、法学部かつEU研究共同プログラム、非常勤講師・オルトラーニ アンドレア。
  • Candidato al dottorato in diritto, Università di Tokyo – Scuola di Diritto e Scienze Politiche.
    東京大学大学院法学政治学研究科博士課程(実定法)。

Titoli

  • Laurea in giurisprudenza, Università degli Studi di Torino, 2001.
  • Dottorato di ricerca in diritto privato comparato, Università degli Studi di Trento, 2005.
  • Master in diritto, Università di Tokyo – Scuola di Diritto e Scienze Politiche, 2009.
    法学修士、東京大学大学院法学政治学研究科(平成21年)。

Pubblicazioni

  1. “The Italian Legal Model Outside of Europe: Japan” (forthcoming) in Osservatorio del diritto civile e commerciale, 2/2014, Il Mulino (2014).
  2. “Il modello giuridico –scientifico e legislativo- italiano in Giappone”, in Il modello giuridico –scientifico e legislativo– italiano fuori dell’Europa. Atti del II Congresso Nazionale della SIRD, ESI, pp. 405-426 (2013)
  3. “Il carattere non occidentale del codice civile giapponese: mito o realtà”, traduzione di Naoki Kanayama “Le caractère non-occidental du Minpo, réalité ou mythe?”, in Annuario di diritto comparato e di studi legislativi 2013, ESI, pp. 199-204, 2013.
  4. Junin toiro - Dieci persone, dieci colori”, in Il Massimario: Proverbi annotati di diritto comparato – Liber Amicorum in onore di Gabriele Crespi Reghizzi, a cura di Renzo Cavalieri e Giorgio F. Colombo, Milano, 2013, 187-193.
  5. Japanese Comparative Law and Foreign Influences: a Preliminary Analysis“, CDCT
    working paper 18-2013, 1-17; pubblicato ora in Annuario di diritto comparato e di studi legislativi, 2013, ESI, pp. 577-598.
  6. “Antonio Gambaro, Rodolfo Sacco, Louis Vogel, Le droit de l’Occident et d’ailleurs”, (in giapponese), Kokka Gakkai Zasshi, vol. 125 no. 11-12 (2012), 690-694.
  7. “La lingua giuridica giapponese. Nascita, evoluzione e problemi attuali”, in Materiali per una storia della cultura giuridica 42-1, 2012, 35-64.
  8. “Giappone (diritto moderno)”, in Digesto delle discipline privatistiche, Aggiornamento IV ed., Torino, 2011, 435-450.
  9. “La giuria mista in Giappone” in Giappone: un diritto originale alla prova della globalizzazione, a cura di Giorgio F. Colombo, Venezia, 2011, 99-125.
  10. “Leggere ‘Antropologia giuridica’ di Rodolfo Sacco a Tokyo”, in Rivista Critica del Diritto Privato 28-3, 2010, 433-458.
  11. “Reflections on Citizen Participation in Criminal Justice in Japan: Jury, Saiban’in System and Legal Reform”, in Journal of Japanese Law vol. 15 (Spring 2010 no. 29), 153-176.
  12. “Giri (diritto giapponese)”, in Digesto delle discipline privatistiche, agg. IV ed., Torino, 2010, 716-720.
  13. “Il giri e la questione della mentalità giuridica giapponese”, in Rivista di diritto civile 3-2009,  371-388.
  14. “William Roumier, L’avenir du jury criminel”, (in giapponese), Kokka Gakkai Zasshi, (vol. 121, dicembre 2008, no. 11-12), 1297-1300.
  15. “La lingua del diritto in Giappone”, in G. Ajani, A. Serafino, M. Timoteo, Il diritto dell’Asia Orientale (in Trattato di Diritto Comparato diretto da Rodolfo Sacco), Torino, 2007, 24-43.
  16. “Le lingue del diritto. Nuove prospettive in tema di traduzione e interpretazione del diritto plurilingue”, in Rivista Critica del Diritto Privato 1/2003,  203-216.
  17. “Il danno morale riflesso in caso di lesioni: una pronuncia delle Sezioni Unite”, in Giurisprudenza Italiana 2003, 1359-1363.
  18. “La cultura giuridica giapponese ed il problema della traduzione” (traduzione di I. Kitamura “La traduction juridique. Un point de vue japonais”, Les Cahiers de droit, vol. 28, n° 4 (1987)), in Materiali per una storia della cultura giuridica, 2/2003, 359-405.
  19. “Lingue e politica linguistica nell’Unione europea”, in Rivista Critica del Diritto Privato 1/2002, 127-168.
  20. “La ripartizione dell’onere probatorio nelle azioni di adempimento, risoluzione e risarcimento di danno per inadempimento contrattuale dopo S.U. 13533/2001”, in Giurisprudenza Italiana 2002, 1837-1839.

Tesi

  1. La traduzione giuridica. Aspetti teorici ed applicativi (Tesi di laurea, Università di Torino, 2001).
  2. La traduzione giuridica. Il caso del Giappone (Tesi discussa in conclusione del dottorato di ricerca, Università di Trento, 2005).
  3. 裁判員制度の比較法的研究 (Studio di diritto comparato sulla giuria mista giapponese – Tesi discussa in conclusione del programma di master in diritto, Università di Tokyo, 2009).

Interventi, conferenze e simili

  1. Theory and Practice of Environmental Damage in Japan: A Comparative Assessment“, XIV Conferenza Internazionale dell’Associazione Europea per gli Studi Giapponesi, Università di Ljubljana, 29 agosto 2014.
  2. “Environmental Damage Remediation: A Japan-EU Comparison”, Kobe University - EU Institute in Japan, Kansai, 1 luglio 2014.
  3. “Environmental Damage in Italy – Before and After the Environmental Liability Directive 2004/35″, Hitotsubashi University – EUSI European Environmental Law Association, 28 giugno 2014.
  4. “An Introduction to Italian Law”; “The Administration of Justice in Italy”, “Environmental Damage in Italy and Japan: A  Comparative  Analysis“, lezioni del corso The Italian Society: Past and Present, coordinato dal Prof. Norimasa Morita, Università Waseda, 3, 10, 24 giugno 2014.
  5. “Environmental  Damage in Comparative Perspective: Italy  and  Japan, special lecture, University of University of Tsukuba – Faculty of Humanities and Social Sciences, 12 maggio 2014.
  6. Environmental  Damage in  Italy  and  Japan: A  Comparative  Analysis”, special lecture, University of Nagoya School of Law, 6 marzo 2014.
  7. “La cultura giuridica italiana in Giappone” (con Giorgio Colombo), XIII Settimana della lingua italiana nel mondo “Ricerca, scoperta, innovazione: L’Italia dei saperi”, Istituto Italiano di Cultura di Tokyo, 10 novembre 2013.
  8. “Considerazioni sul risarcimento del danno ambientale in Italia e Giappone”, I Convegno AIGDC
, Istituto Italiano di Cultura di Tokyo, 29 giugno 2013.
  9. “The Administration of Justice in Italy”, lezione del ciclo The Italian Society: Past and Present coordinato dal Prof. Norimasa Morita, Università Waseda, 25 giugno 2013.
  10. 2012 International Conference on Legal Translation and Legal Transplantation” , East China University of Political Sciences and Law (Shanghai), 29 novembre 2012, Presidente della IV sessione (relatori: Prof. Ding Xiangshun, Prof. Qu Wensheng, Dr. Li Mingqian, Prof. Zhang Lihong).
  11. Legal Transplants: What Is a Successful Legal Transplant? – Brief Notes on the Formant Theory, Applied to Japan” , 2012 International Conference on Legal Translation and Legal Transplantation, East China University of Political Sciences and Law (Shanghai), 29 novembre 2012.
  12. Mass Tort in Japanese Nuclear Incidents” , East China University of Political Sciences and Law (Shanghai), 28 novembre 2012.
  13. “Il modello giuridico – scientifico e legislativo – italiano fuori dell’Europa: il Giappone”, Università di Siena – II Congresso Nazionale SIRD, 22 settembre 2012.
  14. “La situazione attuale della giustizia in Italia”, Riunione nazionale dell’Associazione giapponese per lo studio della storia italiana moderna e contemporanea ( イタリア近現代史研究会2012年度全国大会 ), Tokyo, 5 agosto 2012.
  15. “Diritto e nucleare in Giappone dopo Fukushima”, Università di Torino, Dipartimento di Giurisprudenza, 22 marzo 2012.
  16. “Fukushima: il fallout giudiziario e legislativo”, Università Ca’ Foscari di Venezia, Dipartimento di Studi sull’Asia e sull’Africa Mediterranea, Venezia, 20 marzo 2012.
  17. “Il diritto in Giappone: ideologia ed evoluzione”, lezione per gli studenti del corso di laurea in Lingue, culture e società dell’Asia Orientale, Università Ca’ Foscari di Venezia, 19 marzo 2012.
  18. “Circolazione dei modelli giuridici tra Italia e Giappone”, Scuola Italiana di Studi sull’Asia Orientale, Kyoto, 17 dicembre 2011.
  19. Contract Law in Japan: Critical Assessment and New Approaches” , XIII Conferenza Internazionale dell’Associazione Europea per gli Studi Giapponesi, Università di Tallinn, 26 agosto 2011.
  20. “Riforma della giustizia in Giappone: la creazione di un nuovo modello”, Università Ca’ Foscari di Venezia, 27 maggio 2010.
  21. 「裁判員制度とイタリアの重罪院の比較法的観察」(Considerazioni di diritto comparato sulla giuria mista giapponese e la Corte d’Assise italiana), Università di Tokyo, 23 gennaio 2010.
  22. “La lingua del diritto in Giappone”, XX Colloquio dell’Associazione Italiana di Diritto Comparato – Università di Urbino, 19 giugno 2009.
  23. Judicial Reform in Japan: Lay Participation in Criminal Trials (the Saiban’in Seido)” Goethe Universität – Frankfurt am Main, 9 giugno 2009.
  24. German – Japanese – Korean Forum for Young Legal Scholars”, Università di Tokyo, moderatore della seconda sessione, 16 febbraio 2009.
  25. “La riforma della giustizia in Giappone e la partecipazione dei cittadini al processo penale”, Scuola Italiana di Studi sull’Asia Orientale / Università Waseda di Tokyo, 11 luglio 2008.
  26. “La lingua del diritto in Giappone”, Scuola Italiana di Studi sull’Asia Orientale / Istituto Italiano di Cultura di Tokyo, 29 marzo 2008.

6 risposte a About: Andrea Ortolani

  1. Giovanni Baldini ha detto:

    Ben fatto. Ritengo che un sito come questo sia un lavoro ben fatto. Grazie.

  2. Pingback: Fukushima: fallout giudiziario e legislativo | il diritto c'è, ma non si vede

  3. Pingback: Fukushima: fallout giudiziario e legislativo – Le slides | il diritto c'è, ma non si vede

  4. Pingback: Post di fine 2013 | il diritto c'è, ma non si vede

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...