Archivi categoria: Traduzione giuridica

I-Futsu minpo hikaku ronpyo

  Théophile Huc, Le code civil italien et le Code Napoléon. Études de législation comparé, tradotto in giapponese da Saburo Komyoji ( 光妙寺 三郎 ), Tokyo, 1882 (Meiji 15). Versione originale del 1868, qui.

Vota:

Pubblicato in Diritto comparato, Traduzione giuridica | Contrassegnato , , , | Lascia un commento

Intervista all’Osservatorio dell’Asia Orientale

Il titolare è stato intervistato nei giorni scorsi dall’Osservatorio dell’Asia Orientale su art. 9, riforme costituzionali, tensioni territoriali e qualche altro tema. L’intervista inizia così: D.: In occasione delle ultime elezioni giapponesi il Manifesto elettorale dell’LDP (Liberal Democratic Party) ha rilanciato … Continua a leggere

Vota:

Pubblicato in Diritto costituzionale, Diritto internazionale, Riforme, Traduzione giuridica | Contrassegnato , , , , , , , , | Lascia un commento

Scova l’intruso

(soluzione a pag. 46)

Vota:

Pubblicato in Avvisi, eventi, altro..., Diritto comparato, Traduzione giuridica | Contrassegnato , , , , | 5 commenti

Leggere Antropologia giuridica di Rodolfo Sacco a Tokyo (XII)

19 gennaio 2010 Penultimo capoverso di pag. 228, da «À vrai dire». Oggi si inizia da me. Leggo 4 righe, fino a «donataire». Ancora qualche imprecisione: «bien patrimonial» è, nonostante il bisticcio, zai- san na zai, benevolo è mushô. Il … Continua a leggere

Vota:

Pubblicato in Diritto comparato, Traduzione giuridica | Contrassegnato , , , | 2 commenti

Leggere Antropologia giuridica di Rodolfo Sacco a Tokyo (XI)

12 gennaio 2010 Causa pausa natalizia e rientro in Italia ho perso la lezione del 22 dicembre. Il 12 gennaio siamo di nuovo in 3, perché Nakajima ha preso il «kaze». Una breve parentesi per chi si dovesse ammalare in … Continua a leggere

Vota:

Pubblicato in Diritto comparato, Traduzione giuridica | Contrassegnato , , , | 4 commenti

Leggere Antropologia giuridica di Rodolfo Sacco a Tokyo (X)

15 dicembre 2009 Oggi si inizia da me. I primi problemi sono i più semplici: civilizzazione urbana, cioè un nome astratto indicante un processo accompagnato da un aggettivo. Di fronte a me vi sono numerose possibilità di traduzione: posso semplificare, esplicare, … Continua a leggere

Vota:

Pubblicato in Diritto comparato, Traduzione giuridica | Contrassegnato , , , | 4 commenti

Leggere Antropologia giuridica di Rodolfo Sacco a Tokyo (IX)

8 dicembre 2009 Inizia, come al solito, Kawada. Legge il testo e presenta la sua versione. Per quanto mi riguarda, ci sono le solite delusioni terminologiche, che accetto ormai con serenità. E non potrei fare altrimenti: con chi prendersela, con … Continua a leggere

Vota:

Pubblicato in Diritto comparato, Traduzione giuridica | Contrassegnato , , , | 8 commenti