Social
Cerca nel blog
Archivio
Categorie
- Avvisi, eventi, altro… (25)
- Contratti (15)
- Danni e risarcimenti (68)
- Diritti reali (3)
- Diritto amministrativo (30)
- Diritto comparato (27)
- Diritto costituzionale (42)
- Diritto del lavoro (15)
- Diritto e procedura penale (85)
- Diritto internazionale (21)
- Diritto pubblico (11)
- Diritto societario (11)
- Economia (10)
- Fukushima (40)
- Persone e famiglia (22)
- Procedura civile e ADR (18)
- Professioni forensi (23)
- Proprietà intellettuale (26)
- Riforme (9)
- Società giapponese (38)
- Tasse e balzelli (5)
- Traduzione giuridica (18)
- Weekend brunch (3)
Si parla di:
agricoltura alcool Alta Corte di Tokyo antropologia giuridica avvocati collegi elettorali confessioni Convenzione dell'Aia copyright Corte Suprema Costituzione diritto d'autore droga educazione giuridica elezioni enzai Fukuoka Fukushima giudici giuria mista impiccagione incostituzionalità indagini Kimigayo legge elettorale Olympus ordine sociale Osaka pena di morte PM polizia radioattività risarcimenti Rodolfo Sacco saiban'in scuole sottrazione minori stop centrali nucleari suicidi TEPCO Tribunale di Osaka Tribunale di Tokyo Università di Tokyo yakuza Yoshimoto KogyoTweet recenti
Errore: Twitter non ha risposto. Aspetta qualche minuto e aggiorna la pagina.
Archivi categoria: Traduzione giuridica
I-Futsu minpo hikaku ronpyo
Théophile Huc, Le code civil italien et le Code Napoléon. Études de législation comparé, tradotto in giapponese da Saburo Komyoji ( 光妙寺 三郎 ), Tokyo, 1882 (Meiji 15). Versione originale del 1868, qui.
Pubblicato in Diritto comparato, Traduzione giuridica
Contrassegnato codice civile, codice civile francese, Saburo Komyoji, Théophile Huc
Lascia un commento
Intervista all’Osservatorio dell’Asia Orientale
Il titolare è stato intervistato nei giorni scorsi dall’Osservatorio dell’Asia Orientale su art. 9, riforme costituzionali, tensioni territoriali e qualche altro tema. L’intervista inizia così: D.: In occasione delle ultime elezioni giapponesi il Manifesto elettorale dell’LDP (Liberal Democratic Party) ha rilanciato … Continua a leggere
Pubblicato in Diritto costituzionale, Diritto internazionale, Riforme, Traduzione giuridica
Contrassegnato art. 9, due process, LDP, pacifismo, referendum, rule of law, Senkaku, Tenno, traduzione giuridica
Lascia un commento
Scova l’intruso
(soluzione a pag. 46)
Leggere Antropologia giuridica di Rodolfo Sacco a Tokyo (XII)
19 gennaio 2010 Penultimo capoverso di pag. 228, da «À vrai dire». Oggi si inizia da me. Leggo 4 righe, fino a «donataire». Ancora qualche imprecisione: «bien patrimonial» è, nonostante il bisticcio, zai- san na zai, benevolo è mushô. Il … Continua a leggere
Pubblicato in Diritto comparato, Traduzione giuridica
Contrassegnato antropologia giuridica, educazione giuridica, Rodolfo Sacco, Università di Tokyo
1 commento
Leggere Antropologia giuridica di Rodolfo Sacco a Tokyo (XI)
12 gennaio 2010 Causa pausa natalizia e rientro in Italia ho perso la lezione del 22 dicembre. Il 12 gennaio siamo di nuovo in 3, perché Nakajima ha preso il «kaze». Una breve parentesi per chi si dovesse ammalare in … Continua a leggere
Pubblicato in Diritto comparato, Traduzione giuridica
Contrassegnato antropologia giuridica, educazione giuridica, Rodolfo Sacco, Università di Tokyo
4 commenti
Leggere Antropologia giuridica di Rodolfo Sacco a Tokyo (X)
15 dicembre 2009 Oggi si inizia da me. I primi problemi sono i più semplici: civilizzazione urbana, cioè un nome astratto indicante un processo accompagnato da un aggettivo. Di fronte a me vi sono numerose possibilità di traduzione: posso semplificare, esplicare, … Continua a leggere
Pubblicato in Diritto comparato, Traduzione giuridica
Contrassegnato antropologia giuridica, educazione giuridica, Rodolfo Sacco, Università di Tokyo
4 commenti
Leggere Antropologia giuridica di Rodolfo Sacco a Tokyo (IX)
8 dicembre 2009 Inizia, come al solito, Kawada. Legge il testo e presenta la sua versione. Per quanto mi riguarda, ci sono le solite delusioni terminologiche, che accetto ormai con serenità. E non potrei fare altrimenti: con chi prendersela, con … Continua a leggere
Pubblicato in Diritto comparato, Traduzione giuridica
Contrassegnato antropologia giuridica, educazione giuridica, Rodolfo Sacco, Università di Tokyo
8 commenti
Academia.edu
Feed
Linkedin
Twitter